Torero
Renato Carosone

Back to the songs index - | -Torna all'indice delle canzoni

TESTO ORIGINALE IN NAPOLETANO

Tu pierde 'o suonno 'ncopp''e giurnalette,
e mámmeta minaccia,
e páteto s'arraggia...
Te fanno girá 'a capa sti fumette,
guardánnote 'int''o specchio,
vuoi fare il toreador!
Come fanno a Santa fé,
come fanno ad "Ollivud"...
e cu 'sta scusa, oje ni',
nun studie cchiù...

Oh, torero!...
Te si' piazzato 'ncapa stu sombrero,
dice ca si' spagnuolo e nun è overo,
cu 'e nnacchere 'int''a sacca vaje a abballá...
mescolando 'o bolero e 'o "ccia-cciá"
chi vuó' 'mbrugliá?
Torero!
Cu sti bbasette 'a sud-americano,
cu nu sicario avana e 'a cammesella 'e picchè,
Torero!...
Torero!...
Olé!...

II

T'hê fatto 'a giacchettella corta corta,
'o cazunciello astritto,
e 'o ricciulillo 'nfronte...
Te ride 'a gente arreto e nun te 'mporta,
ti senti un Marlon Brando,
che a spasso se ne va...
Per le vie di Santa fé,
per le strade di "Ollivud"
e 'a 'nnammurata toja
nun te vò' cchiù!

Oh, torero!
...........
...........

Finale:

Oh, torero!
E levatillo 'a capa stu sombrero!
Nun si' spagnuolo e nun si' caballero...
Sti nnacchere tu nun 'e ssaje suná!...
'E sti nnacchere, tu che n'hê 'a fá,
bello 'e mammá?!
Torero!
Cu sti bbasette 'a sud-americano,
cu nu sicario avana e 'a cammesella 'e picchè...
Torero!...
Torero!...
Olé!...

(Nisa - Carosone)



Who We Are - | - Southern Italian Immigration - | - Names on the Families Who Emigrated - | - Growing Up Italian American - | - Lodging in Campania & Southern Italy

Italian Dual Citizenship - | - Italian American Writers - | - Translations - | - Neapolitan Music